Jojo,
Svět je malý. — Podle filtru jsem sem ještě nedával svůj oblíbený real-life ekvivalent z roku 2000
https://groups.google.com/d/msg/alt.writing/ZYFB1jfFdXA/0EU1dctf7QoJ kdy český překladatel (pro Volvox) mailoval americké autorce mj.:
- 82: "Formica fantasy" My only idea is that it could have something to do with ants.
- 85: "Cimmerian touch" Even more vague idea than in the Formica fantasy.
- 124: "guacamole" Is it something to eat?
- 216: "Oprah-fication" I know what you want to say but I don't know what Oprah is.
(Poté, co to nasdílela, následovala pravá okouní diskuse incl. "Did it ever occur to you that if your writing were a bit clearer it might be easier to translate?" protože jí mimo jiné chytil změnu barev očí jedné postavy.)
Jinak ty Mentatovy titulky jsou k vygooglení na první dobrou; jistě že je to od nejmenova(tel)né internetové televize s globálními ambicemi, a to rovnou seriál ("coming-of-age dramedy", praví Wikipedie, o autistovi).
P. S. Dropa bych fakt dal do záhlaví po bok makrele královské -- aha, ta je v dabingu. A v té souvislosti si dovolím i připomenout
moje starší "jestli jste navyklý na kofein, tak si s sebou přivezte nějakou zásobu; ne každý vydrží jíst celý týden studený krůtí nářez".