Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Věda a technika, mládežiPro lingvisty

Spravují:

Barclay,
Mori

Může vás zajímat



Reklama



Tento klub je určen hlavně pro pranýřování konkrétních překladatelů a nakladatelství za jejich neprofesionální práci. Proto prosím uvádějte u příkladů chybných vydavatelských a nakladatelských počinů název knihy, překladatele, nakladatelství popř. vydání knihy, aby byli čtenáři včas varováni a knihu nemuseli kupovat, protože jde o nejlepší obranu :-)

Pro diskuzi o českých/nečeských obratech a větách je pak ideální klub Čeština

Překládání, jeho dějinám, kritice, teorii i praxi se věnuje měsíčník Plav

"Bílé zuby" od Zadie Smithové, BB Art, překlad Yvette Nováková.
'Pass. Me. The. Fuck. Ing. Buck. Et,' said Crispin, as if the very words were vomit.
"Podej. Mně. Ten. Blábol. Ing. Kozel. A kol.," odsekával Crispin, jako by ta slova byla zvratky.

Není divu, že lidi té moderní literatuře ňák nerozuměj.
(Wittgenstein ... 13.srpen 2007 16:50:33, Nyx)


viděl jsem, ale hned v úvodu dává té SR72 nebo co to má být stoupat do FL 180 a přeložené je to do 180m, to jako je velké WTF !!!
Dadel Respect my authoritah! 
v těch titulcích byl nějaký technický konzultant!
Tak to je silná káva tuhý tabak.
tak titulky v novém TopGun Maverick jsou místy nepřesné, hlavně u jednotek výška, rychlost....
Zjevně to chtělo tak ještě alespon den dva na korekce navíc...
 
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
ad 1) Ha, tak jsou zpátky, aspoň některé; přísahal bych, že když jsem to zkoušel posledně, tak nebyly.

Ať nejste škodní, ještě pár řádek z Poznámky překladatelky z "Utopia Avenue" s pětistránkovým rejstříkem "citovaných názvů z oblasti populární a církevní hudby" (kulaté závorky moje s výjimkou těch přímo v názvu, hranaté její):

Ať panu Drakovi slouží / (to uhodnete, drobet spěchám)
Budeš moc hodný, když se vrátíš domů / You'd Be So Nice To Come Home To
Jak dělá mazel / Pet Sounds
Jedem do San Franciska / (ale jo, dá se to zpívat)
Jsem tvoje hopsanda v gatích / I'm Your Hoochie Coochie Man
Kufruju a koukám / Lost and Lookin (aliterace meets tlačení na pilu)
Nad Waterloo slunce zapadá
Na Vystrkově / Desolation Road
Peloton / Chain Gang
Pohoda ve dvou / Happy Together
Prima Rita / (taky snadný)
Revolver / Revolver
Rozpal mě / Light My Fire
Sir Patrick Spens / Sir Patrick Spens
Slova do větru / Blowin' in the Wind
Soulová lady / Lady Soul
Superman prozářený sluncem
Suzanne / Suzanne
To nic, matko (jen mi teče červená)
Třetí kámen ze slunce / 3rd Stone from the Sun
Tutti Frutti / Tutti Frutti (taková promeškaná šance na Míchanej kompot!)
Udělej si malé hezké Vánoce
Uhranul jsem tě / I Put a Spell on You
Zapeklitá Mississippi / Mississippi Goddam
Zasněná Kalifornie
Zažili jste to / Are You Experienced
SKUPINY
Brouci / The Beatles
Gerry s některým šlágrmachrem v závěsu / [narážka na] Gerry and the Pacemakers
Herman a jeho termiti / [parodie na] ...
Kuba a Ryba / Country Joe and the Fish
Špedice vostošest / Quicksilver Messenger Service
JVjr Dobrý den, servere Oko-une,  tak jste mě konečně dostali
1) A to jsme prosím už někdy nějak přišli o moje příspěvky, které jsem posílal bez přihlášení již v letech 200…, kdy to ještě šlo. (Pořád mám na bucket listu / back burneru napsat Kolesovi, že jestli nejsou purged z databáze a jenom skryté kvůli brazilským hackerům a robotům, i bych za dump zaplatil, i když na jeho hodinovou sazbu těžko dosáhnu.)

2) Napsat knihu ne, za prvé je to moc práce a času, za druhé mi přijde, že by to brzo začlo být repetitivní a nudné při vší té prošpikovanosti špeky: nějaká silnější linie nebo struktura, která by unesla knihu, se na tom vybudovat nedá – čím jsem starší, tím víc zjišťuju, že to všechno je vlastně jen ilustrace k asi čtyřem pěti odstavcům z Levého. (Jiná věc je, že na bucket listu mám vydat si k stáru nějaký autofestschrift, klasobraní rozptýlených článků, které by snad pořád měly nějakou cenu. Ale to bych musel těch článků mít víc, a viz výše.)

3) Ale mám na back burneru takový plán špatným překladům, resp. kritice obecně věnované wiki (což mi přijde mnohem lepší formát než Martinem Pokorným kdysi na iLiteratuře nadhozená databáze). Pro kterou by samozřejmě Okoun byl jeden z hlavních zdrojů. Ale zase, naplnit aspoň nějaký minimální základ, aby se s tím dalo vyjít na veřejnost, by bylo tolik práce a času…
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
Ono jí teď bude odhadem k devadesátce, ale to samozřejmě o ničem nevypovídá.
DJ Slamák プーチン・フイロ!  プーチン・フイロ!
Konečně žena, která rozmluví JUDr. PhDr. Mgr. et Mgr. Henrykovi Laholu to jeho věčné panictví pro království Boží!
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
jj, jsem si říkal, že kdyžuž takuž.
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
Češka jak poleno.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Snad "ty idiot", nie?
Micana Tady bude do prdele hygge.  .
když jsem před asi dvaceti lety pracovala v reklamce, byla tam korektorka, Češka jak poleno, která strašně nadávala, že Slováci používají čím dál víc čechismů. Měla takovou brožurku Matice slovenské a tou se pořád oháněla. Vždycky když nám přišel nějaký výstup ze Slovenska, tak jim to celé proškrtala, nakonec začala sama do slovenštiny i překládat, že prý to umí líp než oni. Od té doby vždycky, když někde vidím třeba slovo "ukĺudňujúci", úplně ji slyším halekat "upokojujúci, ty idiote!"
to je pravda, známej je kubo točič a nie kubo krútič! (ale tady teda nemám s vývojem problém, stejně by se mělo dávno nahrávat)
mluvili všichni slovensky včetně děcek, to mě na tom právě překvapilo nejvíc
Dadel Respect my authoritah! 
Pročítal jsem si několik hodin historii klubu. Tam je tolik zapomenutých špeků! Byla by škoda o ně přijít, nechcete někdo napsat o špatných překladech knihu?
 
:) Mozna, deti delaji naschvaly. Blahopreji, ze ucite cestinu.
Lejzy Мир Україні, смерть кремролям і рашистам 
Ale novotvar to snad není.
pan_kreas Ani krásné vlasy   nejsou k jídlu.
Mne překvapilo, že zmizelo nakrúcanie a i slovenští kolegové natáčajú.
Mori Rusáci na Sibiř! 
(Ona se mnou normálně mluví česky, ne teda úplně bezchybně, ale docela hezky, akorát když mi vysvětluje něco ze školky, tak jak má přilehlou slovní zásobu zažitou německy, tak se přepne, takže třeba se mnou soustavně chce hrát nějaké čudné hry se záhadnými německými pravidly. A občas mi hádám dělá trochu naschvály.)
To zni skoro jako nejaky dialekt z Moravy :)