Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Společnost

Spravují:

ahura_mazda,
captainn

Může vás zajímat



Reklama



Myslí si, že jsou mazaní jak chleba s máslem. Chytří jak rádio. Mistři světa. Nedotknutelní. Novináři

Jednoho dne pak otevřete noviny a narazíte na článek o oboru, který znáte. A zjistíte, že vše je trošku jinak. Že jsou to mediální mrdky! A že nás mastěj nesmysly a chtějí abysme jim věřili. Ať už z lenosti nebo z neschopnosti.

Jistě takoví nejsou všichni, ostatně jako v každém oboru. Ale tady je ten správný prostor ukázat na ně prstem.

Takže, přidejte si svou mediální mrdku a ukažte na ni prstem!

Pro naše čtenáře z řad MM (chodíte sem, ne že ne) ID Dadel spočítal zdánlivě jednoduchý převod:
30 Václaváků = 0,0000017825684 Texasu
MM (momentální mrdka):

Leknin jen cvok se diví leknínu na hladině  když jej tam sám dal
Ty taky koukam neumis rusky. K prelozeni tam ma prvni dve slova, aby pochopil, ze do cestiny se to preklada jako nepratelsky. Ten zbytek je tam kvuli tomy, ze to je cela citatace a nechtelo se mi to delit.
Klasicky ghraci, kostej3 jasne napise, ze neumi rusky
a ghraci mu postne na prelozeni cely dlouhy odstavec v azbuce :-D
Tohle bys prelozil jako oskliva gesta k rusku? "Недружественные жесты послужили поводом для принятия решения о том, чтобы выравнивать условия, в которых работают наши дипломатические представительства на территории [стран] друг друга - наши в Чехии и в США, их соответственно в РФ. В качестве конкретного шага, который уже был объявлен, мы попросили их привести количество местного нанятого персонала из числа физических лиц - как граждан России, так и граждан третьих стран - до уровня аналогичной категории работников, которые имеются у нас в Чехии и в США", - сказал он, отвечая на вопрос ТАСС.
kostej3 Já mám namočený cíchy! 
Není, posouvá to význam. Nebýt přátelský a nepřátelský je v češtině dost rozdíl, mohli to přeložit jako: Země, které nejsou k Rusku přátelské / nechovají se přátelsky.
Anglicky je to unfriendly - nepratelsky.
Lejzy God is REAL unless declared   INTEGER.
U nás prostě jiné slovo nemáme. Takže nepřátelský je v pořádku.
Leknin jen cvok se diví leknínu na hladině  když jej tam sám dal
kostej3 Já mám namočený cíchy! 
heh, Neviditelný Pes zmiňuje jednu nepřesnost v překladu ruské zprávy o nepřátelích Ruska:

https://neviditelnypes.lidovky.cz/cirkus/narodni-plan-obnovy.A210517_211458_p_cirkus_nef
Slovo „nepřátelský“ se do ruštiny jednoznačně překládá jako „vraždednyj“, podle „nepřítel“ = „vrag“. Naproti tomu „nědružestvennyj“ znamená doslova „nechovající se jako přítel“, „nespřátelený“. Oficiální název toho, co ruská vláda schválila, je“Spisok inostrannych gosudarstv, soveršajušich nedružestvennyje dejstvija v otnošeniji Rossiji“, což přeloženo znamená „Seznam cizích státu, jejichž chování vůči Rusku není přátelské“... Nejedná se o seznam „nepřátelských států“, ale o seznam států, které se (dle autorů seznamu) nechovají k Rusku tak, jak by se dalo očekávat od přítele.

A teď si dáme české média: https://www.google.com/search?q=ruska%20nepratelske

Za mě jednoznačně mrdkovina, jakkoliv rusky ani neumím.
 
Londo Martin Čakrt je smradlavá pyča  a udavačský stalinistický pohrobek
Z ničeho. Ale branky v zápasech na sety nepadají.
OberSturmKlippFuhrer Kom(u) - MNĚ. Koho - MĚ. 
A z čeho se dá poznat, že jde o fotbal?
Fotbal na sety?
asi 0:0 a 2. set
 
poro?
Adelbert_Steiner Každý si za svůj život zodpovídá sám,  není třeba koronašikanovat celý národ.
Patří sem sport.cz?
 
ahura_mazda My jsme zkrátka rozhodovali a v březnu  
S Izraelci a Palestinci jděte do vhodnějších klubů. Další debatu mažu.
 
Adelbert_Steiner Každý si za svůj život zodpovídá sám,  není třeba koronašikanovat celý národ.
Nepochopil jste ironii?
tigr_papirosowy Naše přání nejvroucnější  dát nám všem čipy
Co si tam ta paní naplácala za kraviny je dost k smíchu.
Mas to tam dost detailne popsane, pokud chces vic, spoj se s autorkou.
J_H_ I'm so long lets smoke tea 
Prý se tady destilují hovna.