Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Pojďme diskutovat o různých teoriích, o zajímavých konkrétních etymologiích, o vývoji jazyků a jejich vztazích....

http://www.etymonline.com
Hledání ve slovnících bratří Grimmů
Místní jména v Čechách jejich vznik, původní význam a změny


možná takto?
bezbožný + neznaboh = nezbožný + beznaboh
DJ Slamák Předně hlavu svatý Heleny,  velkou sklejnici čerstvý krve biskupa
Hejtovický
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Čili takový Hýtovský.
Pixycz: Přičemž -er odkazuje na původ místní, zatímco -ing odkazuje na původ rodový. Takže možná byl kdysi nějaký staroněmecký vladyka Hîto, jehož rod si říkal Hîtingan a potažmo tak bylo nazýváno i místo, kde sídlili, někdy v 15. století se to změnilo na Heitingen nebo Heiting, a obyvatelé tohoto místa se pak nazývali Heitinger.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
nic jasneho v tom neslysim.
spic už jen wtf 
Díky oběma, takže na nějaký význam z moderní němčiny to napasovat úplně nejde.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
ok, já než to dopíšu…
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
To -er naznačuje odkaz na původ, Heitingský. Možná někdy někde existovalo místní/pomístní Heiting, Heitingen, možná je to zkomolenina z jiného jména (Hettinger, Heitlinger, Heiterlinger), může to být import, může za tím být složitý vývoj a hláskové přesmyky, těžko říct bez hlubšího zkoumání. Ale můj primární tip je jednoduše Heitingský.

Příp. zkus zkoumat třeba tady: https://lastnames.myheritage.cz/last-name/heitinger
Ilmarinen My nevěříme v Ďábla ale Ďábel věří v nás 
Tipuju, že kdysi kdesi byla nebyla vesnička/osada jménem Heiting, a její obyvatelé si říkali Heitingerové.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Přeložte mi do němčiny Průcha a můžeme se o tom pobavit.
spic už jen wtf 
Věděl by někdo vysvětlit původ/přeložit jméno Heitinger?
 
ˇada!
DJ Slamák Předně hlavu svatý Heleny,  velkou sklejnici čerstvý krve biskupa
Přijmenším to Kuda okopíroval od Eisra. Ale to klidně zadbejme.
cestujicivnoci  
Šika, kňuba a motora nejsou Kudovy vtipy?
Mormegil Už jste  přispěli?
Ondˇej
Mohla by to být zapomenutá předpona be-. Hned by to vysvětlilo i slovo „beseda“.
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
!!! kudrlinka napálena, teď to z hlavy nedostanu
janouch ...nezpívám, vystupuju! 
To ano. Páč u "r" jen trochu drnčí, ale "ř" mu jde mnohem hůře.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
"Beznaboh" jsem nikdy snad ani nepotkal
arnost Snad zas nechci tak  moks
beznaboh je slovo, ktere trapilo jazykovedu jiz v roce 1921

http://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?lang=en&art=1047

Zaujalo mne, ze to pise jen s jednim z a ono to pravdepodobne vzniklo z neznaboh jen zamenou. Zaroven skoro neuzivany je znaboh (stejne jako sika, knuba, motora).

Je predpona bez- zaroven i zaporkou? V nkterych pripadech se mozna pouziva casteji, nez ne- (bezhlavy, bezohledny, bezutesny)

Zajimavy paradox vznikne, u Ondreje Bezra. Pokud chceme instrukci z prijmeni aplikovat na krestni jmeno, vznikne Ondej, jen potiz s hackem. Resenim je bud Oňdej, nebo Onděj. Asi by se mel nechat přejmenovat na Bezř.