Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 


Turambar Túrin, dagnir Glaurunga 
Mortal formela
DJ Slamák Prosivas vemeno Ježíše Krista  lebo je uš čas!
Zlý - horší - průsr!
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
Jen klid. Doufám, že ty krevety vysvětlily dostatečně jasně — jestli zase neměly záchvat mlčenlivosti, u nich jeden nikdy neví, kdy to na ně přijde —, že žertuji. V dnešní době masivního tlaku angličtiny a médií starých i nových — těch i oněch přeplněných jazykovými nedovzdělanci a neumětely — se takovým chybkám nikdo nevyhne. Já tedy určitě ne.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Moral formela.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
Zapomínáš na vanitiv: sebeformálnější
Wendolene  
Jezisi, jak dlouho se v tom budete vrtat? More formal.
neprihlaseny_OC  
(v angličitně by „víc formálnější“ bylo „more formaler“?)
Wendolene  
NO jo no, to bude to pitome premysleni v anglictine. Spravne jsem mela napsat formalnejsi. Mate pravdu.
mpts Je rozumění nerozumění  také rozuměním?
…víc formálnější…

– formální
– formálnější
– víc formálnější
– nejvíc formálnější
– nejformálnější
– víc nejformálnější
– nejvíc nejformálnější
– úplně nejvíc nejformálnější
– krevety
Wendolene  
Stahovani neni dobre pro zakladni vyuku. Nejdriv je dobre se naucit plne tvary.
Wendolene  
Je to to same, je to spisovne, jen bych rekla, ze a je vic formalnejsi. Zalezi na mluvcim, ja bych treba nikdy nerekla b, jen a.
jestli na tom trénujou gramatiku, tak je to to samé (are not + any, nebo are + no)
Stran významu může být někdy b) vnímáno jako silnější/důraznější
CrazyJoe žere malé děti  a nevrací kočárky
V a) bych are not stáhnul na aren't, pak by to šlo. "are not any" je strašně krkolomné. Ale já jsem v zásadě samouk, takže je to celé IMHO INRI.
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
a) There are not any cats in the house.
vs
b) There are no cats in the house.

Je to to to samé, není to to samé, je to britské, americké nebo jinak australské, spisovné, nespisovné, whatever...?

Dítě se (v 5. třídě) učí a) (nějaká Cambridge Super Minds English Textbook), ale já to snad v životě nepoužil. Vždycky jen b)

Dík!
 
Wendolene  
Jsou pro toho, kdo je zna. Ale kdyz to nemate odposlouchane? Spousta ne moc cestujicich a jinou anglictinu poslouchajicich lidi v USA neni ani schopna poznat Brita, mysli si treba, ze jsou to treba Irove, Australane atd. Pritom ti zni uplne jinak. Ano, rusky a cesky prizvuk je jiny, mame jinou intonaci, Cesi umeji H a maji celkove mekkci rec. Ale beznemu uzivateli to proste prijde jako nejaky slovansky cosi. Stejne jako ja poznam, ze nekdo je asi ze zapadni Afriky. Ale nedokazu rozlisit prizvuk dane zeme. Jen vim, ze je African (ne JAR, ta ma hodne jinou anglictinu).
pixycz Bódéťti to Kájostálo, žral si  málo Bájo Bágo!
přesně
radamec Staňte se členy  FRA
Nejde o to, jestli ten člověk ví o existenci Česka, ale jestli mu dva vzorky mluvené po sobě připadají podobné. A tady bych očekával podobnost na základě monotónnosti, přízvučnosti, rytmu, melodie a podobných kritérií, která už se dnes velmi vzdálila od genealogické klasifikace jazyků.

Za sebe například rozhodně nemohu mluvit o románském přízvuku, protože mi francouzština a italština znějí úplně jinak. Přitom jsou to jazyky přibližně stejně příbuzné jako čeština a ruština.

Ale dat nemaje, víc k tomu říci nemohu.

 
To sheep other sheep no doubt appear different. Or to shepherds.
Ilmarinen My nevěříme v Ďábla ale Ďábel věří v nás 
Ale českej a ruskej přízvuk jsou fakt hodně rozdílný. Čeština má uplně jinej tok řeči, mnohem slabší přízvuk (myšleno na přízvučnejch slabikách), jinou kvalitu samohlásek, a to všecko se do toho přízvuku odrazí. Pokud teda ten mluvčí mluví tak jako třeba Miloš Forman nebo Dominik Hašek, někdo ten přízvuk samozřejmě časem ztrácí. Američan to možná na první dobrou nerozezná jenom proto, že s českým přízvukem nepřijde moc často do styku, ale ten rozdíl je markantní.