Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Věda a technika, mládežiPro lingvisty

Spravují:

arnost,
Kristian,
zcr



Reklama



V krásné knížce Geralda Durrella Mluvící balík je papoušek, který čas od času vykřikuje pozapomenutá slova proto, aby nevyhynula. Myslím, že připomínat si je by mohlo být fajn, ta zapomenutější i s nějakou definicí.

velmi ano: archaismy; zapadlá synonyma; pojmy a významy vyjadřované dnes jen opisně nebo přejatým slovem; výrazné posuny významu, možná i tvarosloví. (Úplná nesrozumitelnost není nezbytná.) Např. spěž, úživlice, ropotati, žváč, sršatý, sloň.

ano: zřídka vídaná cizí slova (např. ilokuce), nejsou-li tato i) vycucaná z prstu nebo ii) součástí specializované odborné terminologie (viz níže)... na půli cesty jsou potom slova přejatá počeštěná, ale z užívání vypadlá (např. splendidní, elože)

spíše ne (nebo ano, ale s citem): nářeční výrazy a argot; 'dědeček tomu říkával...'; specializovaná terminologie, žargon a slang (věda, řemesla apod.). Např. šufánek, kornajsna, svitel, poklúzat, klubec.

před vložením vhodno prohledat alespoň SSJČ + PSJČ a ověřit význam/charakter slova.
před vložením vhodno prohledat, zda se tu dané slovo už neobjevilo

Vkládaná slova prosím tučně.

! Uvádět význam, rozsáhlejší definice zestručnit a doplnit odkazem; na případné nesrovnalosti, nejasnosti či mnohoznačnosti upozornit.

Též: Čeština a Etymologie, jakož i Skvělá slova

arnost Snad zas nechci tak  moks
Pár úlovků z Floriana

ždaňuřit

"Co pořád ti páni doktoři pletou s tou mou 'náboženskou obcí', sám Pán Bůh ví. Asi jen proto ždaňuří, že se již nesmí ani vysloviti pravda (bez ostudy) tak prostá, že žádných náboženských obcí nezakládám, že když jsem katolický křesťan, že to není nějaký zatoulanec z afrických pralesů, nýbrž tisíciletá právní obyčejnost."

smeť

U Floriana to jsou krátké poznámky a postřehy na koncích Archů, možná i studii.

(užívaný význam je trochu jiný)
https://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php?hledej=Hledej&heslo=sme%C5%A5

zadina

Doslov ke knižce.

(opět existuje v jiném významu)
https://bara.ujc.cas.cz/psjc/search.php?hledej=Hledej&heslo=zadina
 
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
Zajordánští Slované
já taky ne, ale viděl jsem to teď opakovně při prohlížení starých sčítacích operátů
spic už jen wtf 
To jsem neznal... ale až to budu někomu vyprávět, dodám, že bych používal raději mošeický :)
mosaický/mozaický (kromě významu spojeného s mozaikou též - mojžíšský, židovský: Nadporučík auditor byl očividně mosaického vyznání.; Semité, vyznání mozaického. Lid z pokolení Judy. Židé!)
 
Chukcha nezcestovalý, opovrhující 
V životě neslyšel/nečetl jsem, prý na Moravě se to užívá běžně.
Namísto toho používám ošuntělý.
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
Ale až když se to takhle vypíchlo jsem si všiml jak je to krásný slovo.
 
Kristian Celestial Emporium of   Benevolent Knowledge
+1
DJ Slamák Předně hlavu svatý Heleny,  velkou sklejnici čerstvý krve biskupa
Nevnímám jako pozapomenuté.
Chukcha nezcestovalý, opovrhující 
Ošumělý = opotřebovaný, obnošený (dříve strom bez listí)
 
napustivo
Asfalt ... jako napustivo pronikl pískovce třetihorní.
Německý ekvivalent: Impraegnirungsmaterial
 
Dvojmo a trojmo znamená něco jiného. U toho Erbena stojí dvojimo a trojimo. Ale standardně česky by bylo spíše dvé a tré.
Zdroj Karel Jaromír Erben: http://www.cist.cz/Pohadky/ripka.htm
Trojmo, dvojmo
Reakce na | Vlákno  
Baal_Zebub  
To já někdy taky, ale nevěděl jsem, z čeho to pochází.
(můj tchán říká retych)
hieromance  
(dvé, tré)
Reakce na | Vlákno  
Ilmarinen My nevěříme v Ďábla ale Ďábel věří v nás 
S koncovkou -ero dvojka a trojka neexistuje. Ale můžete použít dvoje a troje. Nebo dvojí a trojí. Nebo dvé a tré.
Reakce na | Vlákno  
Patero, desatero, dvanáctero... jak se to utvoří od dvojky, trojky? Tisíceré díky.
arnost snad nechci tak   moks
láje — smečka psů

Svět je už jediné hnízdo vosí,
my jsme v něm láje chudobná jen,
a že jsme s těmi, kdož uhlí nosí
a pole sečou hladoví, bosí,
nejhorším dobří vydáni v plen,

stero nám vidin usychá žízní,
stero nám snů se rozpadá v prach,
jedna se daří ze stera sklizní,
za jednu radost stero je trýzní,
obzory třísní požáru nach.

Stero (imho sto, nebo stovky) nenalézám v doporučených zdrojích

Naraženo zde: http://www.h7o.cz/staromilske-knihy/