Reklama
Nepřihlášený uživatel | Zaregistrovat se
 

Téma:

Film a televize

Spravují:

Londo,
draculka

Může vás zajímat



Reklama




cestujicivnoci  
 
Easy A / Panna nebo orel
Postava ve škole označí spolužačku nějakou sprostou invektivou, musí do ředitelny a pak to probírá s rodiči...
A jakže ta nadávka zněla:
dabing Nova: "ty hloupá socko".
dabing DVD: "ty odporná píčo".
originál: "abominable twat"
 
Dadel Respect my authoritah! 
ach tak, to je Vader
 
Darth Vader žádnou hubu vidět nemá, takže to mohli mít dlouhý jak chtěli. Proto ta věta v 1. a 2. dabingu neodpovídá originálu a je to spíš kompenzace za předchozí dialog, co se na hubu nevešel.
Dadel Respect my authoritah! 
To jako obě tyhle dost různě dlouhé věty napasovali na stejnou hubu?
 
1. a 2. dabing: Tvá ztráta víry v mou jasnozřivost mne znepokojuje.
3. dabing: Vaše nedůvěra se mi nelíbí.
D.awi.d s láskou jsouce, vychcat se jdouce 
Zdravím, jak je v dabingu ve Star Wars přeloženo "I find your lack of faith disturbing"? Díky moc :)
 
A co takhle "Prd, při kterém jsem se právě vyhonil(la)" ???
Pan_Obi Live like a windrammer  as you fuck!
bukl bych, wtz.
LudvikXX  
Nechcete založit klubík "Zvuk či hlas, při kterém jsem se právě vyhonil(la)" ?
 
Ally_B Sněhomůrka je náš Míla Ček 
akorát, že dabuje všude. všechno. pořád. mám ji ráda, ale bojím se otevřít konzervu :( (Korolová je boží)
 
Pan_Obi Live like a windrammer  as you fuck!
Hlavně má jeden z nejtvárnějších hlasů současné dabingové generace. Já podobné pocity zažívám při poslechu Ivany Korolové...
Wednesday Všichni jednou umřete... 
Když nemá ten východní přízvuk, tak má hlas moc příjemnej, wtz.
přišel sem na to, že poslouchat Terezu Bebarovou (večerníček o gorilách) je opravdu velmi příjemné, skoro až vzrušující
 
Pan_Obi Live like a windrammer  as you fuck!
Dabingová krize 2014 - více viz http://dabingforum.cz/viewtopic.php?f=111&t=25534
SaintPaul Ještě pár let a nebudeme mít co   žrát.
Cywe. Včera jsem viděl náhodou nějaký díl 3.série Person of Interest na TV Nova a všechny postavy dabují úplně jiní herci. WTF?
To nemá Nova peníze na to, aby Finche pořád daboval Miroslav Táborský a Reese Jan Šťastný?
To je musí nahradit nějaký Štěpán a Bureš?
Sem se nasral. Budu radši koukat na originál.
 
Pan_Obi Live like a windrammer  as you fuck!
IMHO se jedná o konkrétní případ s Californication. HBO u svých (z vlastní produkce) premiérových seriálů a řad dělá titulky i dabing souběžně už několik let. Tady je to zřejmě o něco složitější, že v USA běželo Californication na Showtime.
Londo Lůzu volí zase jenom lůza  Každý druhý z nás
Tak HBO podle vyjádření na FB zjišťuje "podmínky zařazení českých titulků. Chceme nabídnout kvalitní alternativu".

Teď už jste spokojení, chátro?
 
Jen to sem odložím... kdyby to někoho zajímalo..
 
Český název Brick Mansions